商品の詳細
商品の説明
最新のクチコミ
この翻訳は31年ぶりだという。確かに満を持して出版されたという実感が感じられる。本の大きさは、口語訳よりも小さめであり、活字も小さい。段落ごとに小見出しが付いていて読みやすい。 用語は、現代のセンスを考慮している。正式名称「ハンセン病」をかつては端的に表現していたが、口語訳では「重い皮膚病」となり、今回の訳では「規定の病」となっている。読んでいて、文の流れが不自然な感じがする。現代のセンスを大切にするのもよいが、当時のセンスを伝えるのも大事ではないかと思うが、いかがであろうか。 口語訳のマタイ福音書で、当方の3博士が面会したイエスキリストを「幼な子」と訳しており、ルカ福音書で、羊飼いが面会した誕生時のイエスキリストも「幼な子」と訳している。英語では、前者は「young child」であり、後者は「baby」である。このように時間的な差異があり、3博士はイエスキリスト誕生時には面会していない。彼らが会ったのは2歳近くに成長したイエスキリストである。今回の訳ではそれぞれ「幼な子」「乳飲み子」と訳し分けられていて、正確だ。 まだざっと見ただけだが、総じてよく考えられた力作だと感じる。☆5個。
- da15-813
- 22歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
思った以上に綺麗な状態で驚きました。購入してよかったです。 また、内容は読みやすく、毎日開いて励まされています。 是非お勧めです。
- elpisda
- 30歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
娘が大学の一般教養科目で使うということでポイントで購入。図書館で探しても見つからず、こちらで購入できたので課題を提出するのに助かったそうです。
- bty3315
- 38歳
- アトピー
- クチコミ投稿 1件
購入品
キリスト教
-
-
1
新倫理講座 創文社
哲学、思想
¥5,509
-
状態は並(ヤケ)です
重量500g以下
配送方法は
◇ゆうメール(160円/補償無し)
◇レターパック(510円/手渡し・補償無し)
◇簡易書留(610円/手渡し・補償有り)
◇郵パック(地域によって金額が変わります/手渡し・補償有り)
からお選びくださいませ
またゆうメール便はサイン手渡しでは無いので紛失・盗難等の可能性がわずかにあります(補償がありません)
複数落札の場合は送料や配送方法が変わることがあります
〔整理番号///F//17101〕